Overslaan en naar de inhoud gaan

Forum

2 woorden uit een doopakte...wat staat daer?

Hallo allemaal,

wie kan mij aub helpen met deze afbeelding? Hier het origineel: https://www.erfgoedleiden.nl/collecties/personen/zoek-op-personen/deeds…

1783:

24: september baptiz: est .... Ivo *rilgo .... IJff Joannes ex Hillegom

par: Joannes Lachambre, et, Margaretha Soutman

Omdat hij in zijn huw akte en ovl akte alleen IJff Joannes de la Chambre heet ben ik erg benieuwd wat er nog meer staat.

Het eerste lijkt Ivo, maar is dit zo? 

Het tweede geen idee? nilgo, vrilgo?

En zijn het namen of een Latijnse aanduiding

Reacties (6)

Billy zei op vr, 02/20/2026 - 19:42

en na zoveel kijken en zoeken, sluit ik alles en zie ik in een laatste vage blik ineens staan

Ivo of IJff Joannes

Kan dat nilgo/vrilgo betekenen OF?

Andreas zei op vr, 02/20/2026 - 20:58

er staat Ivo vulgo IJff 

betekenis: Ivo, gemeenzaam bekend als IJff

Andreas zei op vr, 02/20/2026 - 21:01

er komt verder een gelijkaardige v voor

&

het puntje verwijst niet naar een letter i, maar naar een letter u (zie ook verder bij Carolus)

Billy zei op vr, 02/20/2026 - 21:02

dankjewel Andreas!!!

Moet ik dat dan lezen als: officieel heet hij Ivo Joannes, maar staat algemeen bekend als IJff Joannes?

 

Andreas zei op vr, 02/20/2026 - 21:03

Ja, dit is wat bedoeld werd. Officieel heette hij Ivo, maar hij was gekend onder de naam IJff.

Billy zei op vr, 02/20/2026 - 21:13

Met het juiste woord kan ik hem inderdaad ook vinden in de woordenlijst van Latijn in parochie registers. 

vulgo (of voluit: vulgo vocatus): vulgus is het volk, vocare is noemen, dus "door het volk genoemd" of "in de volks‐ taal" (dit wil zeggen niet in het Latijn)

hier zouden we zeggen "in de volksmond"

Super, weer wat bijgeleerd!

Reageer op dit bericht

De inhoud van dit veld is privé en zal niet openbaar worden gemaakt.
Slechts één bestand.
10 MB limiet.
Toegestane types: png gif jpg jpeg.