De bruidegom is een honestus viduus = eerzame weduwnaar uit Aesch (ex Esch), de bruid een pudica virgo = een kuise maagd uit Hünikon (ex Hünikhen)
De bruidegom is een honestus viduus = eerzame weduwnaar uit Aesch (ex Esch), de bruid een pudica virgo = een kuise maagd uit Hünikon (ex Hünikhen)
Dankjewel voor de vlotte vertaling!
Ik ben daarmee iets opgeschoten, als in dit spoor moet ik niet volgen:-) ach soms is elimineren bijna net zo zinvol als iets vinden.
Weet u toevallig zo of wat documenten in Italiaans hier wat kan van slagen hebben op het forum? Paar dagen geleden wat gepost maar in tegenstelling tot andere verzoekjes nog niks gehoord... geen haast hoor. Maar was even benieuwd
Groetjes!
Veel Italiaans passeert er hier niet. Het handschrift is helaas niet al te makkelijk, anders had ik wel een poging ondernomen.
dankjewel voor de reactie!
Kai Noteboom
zei op maandag 16 februari 2026 - 10:51