Overslaan en naar de inhoud gaan

Forum

Tekst bij overlijdensbericht

Wie kan het bericht bij het overlijden van Jan Jan Dircx lezen/vertalen?

Bij voorbaat mijn dank! 

Reacties (7)

ChrisvD zei op di, 01/27/2026 - 17:39

Kan niet alles goed lezen:
Jo[ann]es Jo[ann]is Theodori, vulgo xaasi? obijt m[unitus] s[acramentis]  
15 Julij (1676) pleuritide, fuit aedituus oratorij in?, et
scabinus, vir iucundus, et cordialis. R.I.P.

ChrisvD zei op di, 01/27/2026 - 17:47

oratorij n[ost]ri

ChrisvD zei op di, 01/27/2026 - 18:35

Pagie, zie ook het huwelijk van zijn dochter Maria Stamboom - BHIC

René van Weeren zei op di, 01/27/2026 - 19:01

Kleine aanvulling: waar in? staat staat nri, verkorting van nostri

Vertaling

Joannes Jansen Dirks, alias Paagi, overleed, voorzien van de sacramenten,

op de 15e van juli aan een ontsteking van het longvlies, hij was hoeder van ons gebedshuis (oratorium)

en schepen, een aangename en hartelijke man. 

Harry van den Tillaart zei op di, 01/27/2026 - 19:19

Chris en René, hartelijk bedankt voor deze hulp. Helaas gebruikt hij deze alias lang niet altijd. En dan is het onderscheid tussen Jan Jan Dircx (Pagie) en Jan Jan Diricx (den Jongen) niet steeds even gemakkelijk. Temeer omdat er in plaats van Diricx ook Dircx genoteerd wordt. De vrouw van Jan Jan Diricx den Jongen  (Anna Jacobi Tijssen) is een tante van Maria/Meriken, de vrouw van Jan Jan Dircx Pagie. Dus ik kom ze allebei tegen. 

Reageer op dit bericht

De inhoud van dit veld is privé en zal niet openbaar worden gemaakt.
Slechts één bestand.
10 MB limiet.
Toegestane types: png gif jpg jpeg.