Overslaan en naar de inhoud gaan

Forum

Huwelijksakte r.k. Itter 1756

Itter, Düsseldorf

 

25 febr. 1756.

Matrimonio Conjucti sunt Joannes Langer ill- ... D.

Marchionis de Honsbroich Venator, et Anna Mar-

garetha Walters in arce exellentis ... Comitis

de Horst ... Elbroich sub ... ... ... solem-

niter ... ... .. ac-

sisdente R.D. Wilhelmo Kranswig (?) vice curato.

habita dispensatione .... ...

Wie kan deze huwelijksakte aanvullen (kom er niet goed mee uit) en toelichten?

 

 

Reacties (10)

Pauwel zei op vr, 11/21/2025 - 13:41

Je verwacht in regel 7 habita dispensatione super tribus proclamationibus, 'nadat dispensatie (vrijstelling) was verkregen voor de drie huwelijksafkondigingen'. Ik haal het  er niet helemaal uit. Hoort dit bij de trouwinschrijving die er bovenstaat, of bij de inschrijving die volgt?

Pauwel zei op vr, 11/21/2025 - 14:28

In regel 4 lees ik sub sacro missae sacrificio.

Pauwel zei op vr, 11/21/2025 - 15:27

regel 1 a.h. eind illustri domini

regel 3 a.h. eind in arce excellentissimi comitis

René van Weeren zei op vr, 11/21/2025 - 16:46

De laatste regel lijkt mij qua context, maar ook uit de overeenkomst in inktkleur, bij de tweede inschrijving te horen.

25 febru(arii) / 1756

Matrimonio conjuncti sunt Jo(ann)es Langer, ill(ustrissi)mi d(omini)
Marchionis de Honsbroich venator et Anna Mar-
garetha Walters in arce excellentissimi comitis
de Horst in Elbroich sub sacro missae sacrificio solem-
niter testificabunt tota domus, ac-
sistente r(everendissimo) d(omine) Wilhelmo Krauswig, vice curato

de 25e van februari / 1756

Zijn door het huwelijk aan elkander verbonden Joannes Langer, jager van de hoogedele heer
de markies van Honsbroich (=markies Van Hoensbroeck) en Anna Mar-
garetha Walters, in het slot van de hoogstedele graaf
van Horst in Elbroich onder het Heilig opdragen van de plechtige mis,
met als getuigen het gehele huis, bijgestaan door 
de hoogsteerwaarde heer Wilhelus Krauswig, vicecurato (=onderpastoor)

ChrisvD zei op vr, 11/21/2025 - 17:52

testificabatur tota domus (testificor heeft de passieve vorm).

ChrisvD zei op vr, 11/21/2025 - 17:56

assistente

René van Weeren zei op vr, 11/21/2025 - 19:09

Hi Chris, dank voor de update van mijn Latijnse kennis :)

Pauwel zei op vr, 11/21/2025 - 19:42

@ René, ill(ustrissi)mi

Helemaal mee eens, ill[ustrissi]mi, zo afgekort, komt vaker voor.

Pauwel zei op vr, 11/21/2025 - 19:45

Von der Horst zu Elbroich kom ik, zo gespeld, op internet wel tegen.

Pauwel zei op vr, 11/21/2025 - 19:50

sub sacro missae sacrificio

Ik zou vertalen: 'onder het H. Misoffer' (R.K. jargon).

Reageer op dit bericht

De inhoud van dit veld is privé en zal niet openbaar worden gemaakt.
Slechts één bestand.
10 MB limiet.
Toegestane types: png gif jpg jpeg.