Overslaan en naar de inhoud gaan

Forum

Bosch Protocol 1414 - 1415 - inventarisnummer 1189 folio 191R

NL-HtSA_113_DUNNEBLICX-DWERGS.pdf 443/613

Archiefnummer    0014
Titel archief    Schepenbank van 's-Hertogenbosch
Inventarisnummer    1189 Folio 191 [ 383 https://hdl.handle.net/21.12121/748679223 ]
Beschrijving    okt 1414 - sept 1415 fol. 001 - 203 okt 1415 - sept 1416 fol. 204 - 433
Periode    1414-1416

Weer een akte waar iets over vander Dussen wordt geschreven.

Volgens mij komt dit in het 4e, de grotere paragraaf ter sprake.

En volgens wordt er in het laatste paragraaf iets verteld, o.a. ook over Claes Steenwech.

Wie kan lezen wat hier besproken wordt.

 

Groeten Jimmy Schulten.

 

 

Reacties (10)

Otto Vervaart zei op vr, 11/07/2025 - 17:44

Beste Jimmy, de link die je aanreikte bracht me alleen naar het begin van dit register; de link naar de PDF is niet compleet. Navigeren naar en in het online Bosch´ Protocol is niet altijd even simpel! De link luidt https://zoeken.erfgoedshertogenbosch.nl/detail.php?tab=link&id=74867922… . In de vierde notitie gaat het inderdaad over Johannes van der Dussen en een zaak tussen hem en ene Nicolaus Stewech. Er is sprake van een arbitrage, en er worden goederen in Holland gesitueerd. De verschillende relevante notities zijn tamelijk uitgebreid, het gaat even duren om het precies te transcriberen.

Jimmy Schulten zei op za, 11/08/2025 - 19:33

Hoi Otto,

Bedankt voor de bevestiging dat het inderdaad over Johannes van der Dussen en Nicolaus Stewech gaat.

Wat betreft de link, diegene die jij meestuurt gaat ook naar het begin. Volgens mij kun je geen directe link naar desbetreffende folio meegeven. De link die ik gebruikt, is een Permanente link die ook blijft werken als er iets aan de site veranderd, de link van jou werkt in dat geval niet meer.

En heb daarom ook het scannummer 383 meegeven, zodoende hoef je niet zelf te bladeren.

Maar iig bedankt, en ben benieuwd wat er meer staat. Ben al begonnen om zelf meer afkortingen te leren, zodoende hoef ik jullie niet teveel te belasten.

Otto Vervaart zei op zo, 11/09/2025 - 16:24

Beste Jimmy, lastig dat die link helaas niet naar een specifieke bladzijde leidt, hier mijn poging voor de eerste twaalf regels van deze tekst, een paar dingen zijn me nog onduidelijk:

1 - Notum sit universis quod cum Johannes de Dussen filius quondam Arnoldi parte ex una et Nicolaus Stewech maritus et tutor /
2 - legitimus ut asserebat Hadewigis matris Johannis de Dussen predicti parte ex altera compromisset in discretos et honestos /
3 - viros dominum Johannem Bac canonicum ecclesie sancti Johannis in Busco et Gherlacum de Gemert ad hoc a dicto Johanne et in Henricum /
4 - Dicbier filius Godefridi et Arnoldum Heyme ad hoc a dicto Nicolao electos tanquam in eorum arbitros ac amicabiles /
5 - pacis compositores vocatione cuiuscumque cause litigiose litis ac discordie habite ac mote inter partes predictas a /
6 - quocumque tempore evoluto usque in diem presentem <lange doorhaling> cumque denum premissorum? /
7 - f... omnia ratum sed quemque? dicti quatuor arbitri super premissis concorditer dixerint ac pronuntiaverint inter partes predictas pro in litteris /
8 - constituti ergo coram scabinis infrascriptis dicti quatuor arbitri in primis concorditer pronuntiaverunt dictas partesquietatas omni discordia et omnino /
9 - pacificatas adiecto et salvo hoc quod sequitur videlicet quod Johannes flius Arnoldi predictus pro se optinebit et possidebit /
10 - omnia et singula bona sita in partibus Hollandie quae attinuerunt quondam Arnoldo suo patre et in quibus idem Arnoldus decessit /
11 - et in quibus Hadewigis uxor quondam Arnoldi  predicti suum usufructum ad presens possidet <doorgehaalde woorden> /
12 - preterea quod Johannes de Dussen predictus ex litteris predictis solvet et solvere tenebitur dicto Nycolao exnunc deinceps <erboven: usque? dictam Hadewigem vixerit et non ulterius> anno quolibet /

Jimmy Schulten zei op zo, 11/09/2025 - 22:27

Bedankt Otto,

Dus het gaat over een geschil tussen de verdeling van (toekomstige) erf deling ?

Benieuwd of er nog iets benoemd wordt, behalve de goederen in Holland.

En Andreas bedankt van een voorbeeld van een directe link, die werkt inderdaad.

 

Otto Vervaart zei op ma, 11/10/2025 - 10:37

Beste Jimmy, in het vervolg van de eerste lange tekst staan er geen precieze locaties vermeld, hier eerst dat vervolg:

13 - in festo Nativitatis Domini proximo futuro insuper promiserunt si contigerit Johannem de Dussen predictum decedere absque prole legitima /
14 - ab ea procuranda tunc dicta bona in partibus Hollandiae sita anno solvendum? stabunt equali junti? quali steterunt antequam /
15 - dicte partes in dictos quatuor arbitros compromiserunt et contenterunt. Quo facto Johannes de Dussen predictus et Johannes de /
16 - Dussen promisit indivisi ….o omnia quae … <rpi> dictam pactionem xl modiorum avene <erboven: … … predicto> solveret ac solvere …..t /
17 - dicto Nycolao anno quolibet termino? solvencionis? predicto ex premissis quousque dictam Hadewigem vixerit in humanis et non ultra /
18 - insuper predictus Johannes de Dussen promisit fratro omnia habita et habenda quae … via inter iuris spiritualis in secularia in quocumque alio… /
19 - ...petet a... ...petere presum… bona quocumque quae alia dictam Hadewigem ad presens possidet saltem quousque et quamdiu dicta /
20 - Hadewigis vixerit in humanis pte? ea que sita consisten... anno solvendum s... in partibus Hollandiae sed postquam dicta Hadewigis /
21 - viam universi carne ingressa fuerit extunc partes predicte et quaelibet earum stabit suo iure <sunt b... ...s premissis>. Quibus sic dictis et pronunt- /
22 - dicte pars dicta et pronuntiata ut premissa fratro? approbaverit et laudaverit pro...tes n... dicte pronuntiationi convenire. Et si aliaq /
23 - discordia inter partes predictas oriretur occasione premissorum stabunt sub arbitrio dictorum quatuor virorum, testes Coptiten et Lonijs /
24 - datum in crastino Bartholomei

Omdat deze tekst tamelijk lastig is ga ik niet in één sessie ook de volgende korte notities doen, even afkoelen en nadenken kan nooit kwaad...

Wat betreft de ligging van goederen, er is een Bossche schepenoorkonde uit 1438 waarin behalve Hadewich ook andere hier genoemde mensen optreden rond de overdracht van goed in Rosmalen dat aan Hadewich had behoort  BHIC, toegang 244, Jezuïeten te 's-Hertogebosch, inv.nr. 87, regest 22, zie https://proxy.archieven.nl/0/057994FCA6B3438CB9723D8E19CDA141 (scan 1)]. Ik probeer ook via de Digitale Charterbank Nederland, https://charterbank.huygens.knaw.nl/, en Archieven.nl de originele oorkonde of een regest van de arbitrage te vinden.

Otto Vervaart zei op ma, 11/10/2025 - 14:45

De verder naar rechts geplaatste notitie is flink ingewikkelder te lezen dan wat eraan voorafging en wat er op volgt, eerst maar de korte duidelijke notitie:

Johannes de Dussen Arnts soen promisit Johanni de Dussen de dicta  promissione indempne servare testes datum ut supra 

De tussengeschreven notitie eindigt met een datering, datum xxvii Julii secunda post Jacobum.

Jimmy Schulten zei op di, 11/11/2025 - 01:21

Bedankt Otto,

Toch weer wat extra informatie verkregen, en kan me voorstellen dat het wel een intensieve klus is.

Ben zelf nog lang niet zo ver, leer wel steeds meer woorden/afkortingen herkennen, maar dan heb je de context nog niet.

En het heeft ook geen haast, heb zelf ook nog een hoop informatie te verwerken.

Heb zo'n 100 aktes gevonden waarin een Jan, Floris en/of Arnt vander Dussen wordt vermeld.

En probeer de meest waardevolle er tussen uit te halen, maar dat valt ook niet mee.

 

 

 

Pauwel zei op do, 11/13/2025 - 21:06

scan 383

Reageer op dit bericht

De inhoud van dit veld is privé en zal niet openbaar worden gemaakt.
Slechts één bestand.
10 MB limiet.
Toegestane types: png gif jpg jpeg.