Overslaan en naar de inhoud gaan

Forum

hulp bij lezen Latijn, txt 14e eeuw in Nederland geschreven

beste vrienden van oude handschriften, in dit 14e eeuwse handschrift stootte ik op 3 woorden (in rood onderstreept) die ik niet ik ontcijferen. Misschien wil één van jullie meelezen en een voorstel tot oplossing doen. Ik geef hieronder de transcriptie van de txt, met enkele aanwijzingen om de txt te kunnen lezen/begrijpen. De txt is in het Latijn en in Nederland geschreven. Elk voorstel is welkom. Bij voorbaat dank….
----------------------------------------
1)....................................  Quod ordei vel quos modios nos et nostri heredes nos
2)stris expensis apud Arnhem praesenta(t)i(one) faciemus infra dictum terminum ad locum,
3)quem dictum Capitolum vel eorum nuntius ibidem duxe....(?) assignandum. Nos vero
4)et nostri heredes dictas decimas pro pensione supradicta in perpetuum possidebimus
-----------------------------------
ik construeer:
regel 1,2: quod ordei vel quos modios nos – praesentatione – faciemus= wat aan graan en welke schepels (graan) wij zullen leveren
regel 3) …locum, quem capitolum vel nuntius dux… assignandum: ‘assignare’= aanmerken; toekennen, hier bij ‘locum, quem’; ik denk, dat je moet lezen: ‘ducere locum assignandum’= de toe te kennen plek/de aan te merken plek; ‘ducere locum assignandum’= te leiden de toe te kennen plek= (misschien) de plek laten toekennen/aanduiden(?)
------------------------------
5).....................................................................................................  Item arbitramur in
6)hiis scriptis summam excris, quam ipso facto ex nunc ut ex tunc ......rimus(5), si primo anno
7)vel aliquo vel aliquo tempore a solutione vel praesentatione dicte ordei infra sepe dictum ter
8)minum in parte seu in toto cessamus, prout superius est exp(rae)(mi)ssu(m), renuntiamus inchoitum in hiis
------------------------------------
ik construeer regel 7-8: cessare ab solutione vel praesentatione= stoppen met de betaling en levering; dus regel 6-8= als wij in het eerste jaar of enige tijd stoppen met de betaling binnen de vaak genoemde termijn tendele of volledig, zoals enz.
regel 5,6: Eveneens oordelen wij in deze brieven (scripta) het totaal ( dwz. aan geld) excris(?), dat wij feitelijk zowel toen als nu …….imus(?)

Reacties (1)

Otto Vervaart zei op vr, 11/01/2024 - 17:22

Beste Frits, ik lees de passages als volgt

1) [...] Quod ordeum vel quos modios nos et nostri heredes nos-
2) stris expensis apud Arnhem praesentari faciemus infra dictum terminum ad locum
3) quem dictum capitulum vel eorum nuncius ibidem nobis duxerit assignandum. Nos vero
4) et nostri heredes dictas decimas pro pensione supradicta in perpetuum possidebimus

5) ......................................................................... Item arbitramur in
6) hiis scriptis sententiam excommunicationis quam ipso facto ex nunc ut ex tunc incurrimus, si primo anno
7) vel aliquo vel aliquo tempore a solutione vel praesentatione dicte ordei infra sepedictum ter-
8) minum in parte seu in toto cessamus, prout superius est expressum, renuntiamus nichilominus in hiis

Reageer op dit bericht

De inhoud van dit veld is privé en zal niet openbaar worden gemaakt.
Slechts één bestand.
10 MB limiet.
Toegestane types: png gif jpg jpeg.