Onderwerp Auteur Aangemaakt Laatste reactie Aflopend sorteren
Transcriptie Utrecht 1596 Adriaan van Heemstede 21-02-2023 21-02-2023 3
Wie helpt met lezen? Dingena 10-12-2018 11-12-2018 3
[Begrafenisakte 1645] Kan iemand me helpen voorbij de eerste regel? Guillaume Beauprez 08-01-2022 08-01-2022 3
Vertaling latijnse tekst JW Merkx 25-02-2023 28-02-2023 3
Doopboek Boxtel 1671 Ralf 29-12-2018 30-12-2018 3
Testament Leiden 1633 Hans Van Landschoot 01-09-2022 02-09-2022 3
Militär Arnold Bettray 20-05-2021 20-05-2021 3
Een Gronings-Amsterdamse liefde? 1629 Jan Thijm 18-05-2020 19-05-2020 3
Helena Donnay Veerle 10-01-2019 16-01-2019 3
huwelijksregister akte –> latijn voor geen belet ? nadine 25-01-2019 29-01-2019 3
Hulp bij transcriptie gevraagd Fred 28-09-2022 30-09-2022 3
Transcriptie akte Den Haag 29 januari 1674 deel 1 Barbara Askamp 20-04-2023 21-04-2023 3
betekenis Latijse zin Andreas 30-06-2019 02-07-2019 3
Schepenbank 1525 JW Merkx 07-07-2021 13-07-2021 3
Andries Teunisse Coremans Cornelis Vos 25-04-2023 25-04-2023 3
Trouwboek Herpen Frans van Dijk 25-01-2024 25-01-2024 3
Met attestatie naar....?! Mike De Bruijn 29-01-2024 29-01-2024 3
transcriptieverzoek Joost Schoute 03-01-2021 03-01-2021 3
Transscriptieverzoek Jan 19-07-2020 21-07-2020 3
Wie wil dit voor mij "vertalen"? Karin Farla 28-07-2021 29-07-2021 3
Graag controle want moeilijk .... Guido Snoeys 19-10-2022 21-10-2022 3
ondertrouwakte dordrecht 12 oktober 1653 René Huijzer 07-02-2024 08-02-2024 3
hulp bij transcriptie marc smet 02-04-2022 08-04-2022 3
toponiem op de opwas voor Rotterdam in 1540 Gilbert 06-04-2022 06-04-2022 3
Poolse akte in Duits - 1883 - Hulp Erik van Rij 21-01-2021 24-01-2021 3