@Herman: Ook doordat de applicatie een schil is over diverse bronnen zoekt het soms lastig. Het heeft niet echt de
Er staat: Geweermakersgang. mvg, Bart
Hij verkeert gedurende de laatste dagen in een toestand van submaniacale opgewektheid mvg, Bart
Doorgestreept: "Hij heeft weder eene vlaag" mvg, Tineke
@Bart, dat zou inhoudelijk heel passend zijn, maar ik denk zelf dat de letters te veel afwijken om "sub" te kunnen zijn
@Marita, het lijkt mij, dat Bart wel gelijk heeft. In de tweede regel staat "seer" en niet "zeer". zoals hier boven
@Tineke, nog eens getuurd... Zo bezien zou dat inderdaad kunnen. Och wat een handschrift, daar zou een grafoloog op
# Tineke en Marita . Na op de S gewezen te zijn lees ik ook submaniacaal
# bart . Je bent echt een goede lezer ! Ik zie het nu pas....
De schrijver verdient inderdaad niet de eerste prijs in het schoonschriftconcours!
Als nieuwkomer in stambomenland ben ik echt superblij met de reacties. Het leert me zeker weer anders naar een tekst te
vors. =een afkorting voor vo(o)rschreven
Een andere mogelijkheid, die ik vandaag van iemand hoorde, is dat "ed" de afkorting is van libra (lb). Op wikipedia.org
Dank voor je reactie Herman. In deze context past die betekenis niet echt maar... ik kom er wel mee verder want in het
# marlies. Ik denk dat je het onnodig ingewikkeld maakt.Het "vors" verwijst gewoon naar het vorige stuk heiveld, dus het
Daar heb je een punt, Tineke. Ik ben deze afkorting nog nooit tegengekomen, maar volgende twee knipsels uit een
Voor eventueel later gebruik, en als 2de bevestiging van het voorgaande, de eenheden die bij apothekers in zwang waren:
Mooie knipsels, Bart! Wat is dit toch een interessant forum! Wanneer je alle libra uit het eerste knipsel bij elkaar
Ik denk dat Tineke helemaal gelijk heeft. In ons overleg waar Christian het over had, was ook het bezwaar al gevallen
Dank voor je aanvulling. En of ik het onnodig ingewikkeld maak of "de context" (de historische kaart met heel veel
Beste puzzelaars, Bedankt voor het puzzelen en de reacties op het forum. Hieronder staat mijn vertaling, mede dankzij
Dag Marita, Gevonden op : Afl. Gepeld, peld, goudpeld enz. (zie bij PEL (IV))). ↪Aanm. Of ook in de volgende aanhaling
@moderatie: URL's langer dan het invoerveld werken blijkbaar niet, ik vrees dat ze afgeknipt worden??
@Dirk: Ik zie vóór de url een en dat deze als deel van de url wordt gezien. Ik vermoed dat je de url zelf tussen hebt
Het werkt! :-)
Recente reacties
@Herman: Ook doordat de applicatie een schil is over diverse bronnen zoekt het soms lastig. Het heeft niet echt de
Er staat: Geweermakersgang. mvg, Bart
Hij verkeert gedurende de laatste dagen in een toestand van submaniacale opgewektheid mvg, Bart
Doorgestreept: "Hij heeft weder eene vlaag" mvg, Tineke
@Bart, dat zou inhoudelijk heel passend zijn, maar ik denk zelf dat de letters te veel afwijken om "sub" te kunnen zijn
@Marita, het lijkt mij, dat Bart wel gelijk heeft. In de tweede regel staat "seer" en niet "zeer". zoals hier boven
@Tineke, nog eens getuurd... Zo bezien zou dat inderdaad kunnen. Och wat een handschrift, daar zou een grafoloog op
# Tineke en Marita . Na op de S gewezen te zijn lees ik ook submaniacaal
# bart . Je bent echt een goede lezer ! Ik zie het nu pas....
De schrijver verdient inderdaad niet de eerste prijs in het schoonschriftconcours!
Als nieuwkomer in stambomenland ben ik echt superblij met de reacties. Het leert me zeker weer anders naar een tekst te
vors. =een afkorting voor vo(o)rschreven
Een andere mogelijkheid, die ik vandaag van iemand hoorde, is dat "ed" de afkorting is van libra (lb). Op wikipedia.org
Dank voor je reactie Herman. In deze context past die betekenis niet echt maar... ik kom er wel mee verder want in het
# marlies. Ik denk dat je het onnodig ingewikkeld maakt.Het "vors" verwijst gewoon naar het vorige stuk heiveld, dus het
Daar heb je een punt, Tineke. Ik ben deze afkorting nog nooit tegengekomen, maar volgende twee knipsels uit een
Voor eventueel later gebruik, en als 2de bevestiging van het voorgaande, de eenheden die bij apothekers in zwang waren:
Mooie knipsels, Bart! Wat is dit toch een interessant forum! Wanneer je alle libra uit het eerste knipsel bij elkaar
Ik denk dat Tineke helemaal gelijk heeft. In ons overleg waar Christian het over had, was ook het bezwaar al gevallen
Dank voor je aanvulling. En of ik het onnodig ingewikkeld maak of "de context" (de historische kaart met heel veel
Beste puzzelaars, Bedankt voor het puzzelen en de reacties op het forum. Hieronder staat mijn vertaling, mede dankzij
Dag Marita, Gevonden op : Afl. Gepeld, peld, goudpeld enz. (zie bij PEL (IV))). ↪Aanm. Of ook in de volgende aanhaling
@moderatie: URL's langer dan het invoerveld werken blijkbaar niet, ik vrees dat ze afgeknipt worden??
@Dirk: Ik zie vóór de url een en dat deze als deel van de url wordt gezien. Ik vermoed dat je de url zelf tussen hebt
Het werkt! :-)