Reactie Onderwerp Auteur Datum Aflopend sorteren
@Ruud: bedankt voor de link naar het doopboek Op het eerste blad hiervan staat een deel van de gebruikte afkortingen Vertaling voor doop 1768 Duitsland gevraagd Andreas 19-01-2021
geruineert, soo dat hij eijndelijck geene subsistentie vindende, en het quade weder hem overvallende, heeft moeten 99, wat zijn Messinorsen Andreas 19-01-2021
ik lees een conterfeijtsel van den ouder ros teuw met de doot Wat het betekent, weet ik niet. Ik ga voor w omdat die Afbeeling Andreas 19-01-2021
ordre ab intestato = natuurlijke erfgenamen bij afwezigheid testament schrinkelende = uitstrekkende waardbrief d.d. maart 1801 René van Weeren 19-01-2021
Otto bedankt. Het is mij nu duidelijk. doopacte vertalen Huub Geurts 20-01-2021
@ Egbert, je kunt zoeken op het forum op onderwerp, auteur, aangemaakt (datum) en laatste reactie door daarop te Latijnse akte in het Bosch Protocol uit 1383 20-01-2021
Onder voorbehoud: Wij Gillis Valckenier ende Cornelis van Dronckelaer etc. dat op den 21 January anno 1651 bij schepenen Huis aan de Eerste Passeerdersdwarstraat Amsterdam Geert Ouweneel 20-01-2021
@ Andreas Dank voor je bericht. Het jaartal 4 regels lager zie ik ook staan, maar ik zie daar niet de exacte datum. De Latijnse akte in het Bosch Protocol uit 1383 Egbert 20-01-2021
@Anneke Enkele jaren geleden was er een zoekveld. Daar kon je door de tekst zoeken, bijvoorbeeld op plaatsnaam. Het zou Latijnse akte in het Bosch Protocol uit 1383 Egbert 20-01-2021
kan het tweede woord 'figeren' =figuren zijn? En na het eerste 'wiite' (lijkt meer op rutte= ruit) staat denk ik 17e-eeuwse biscuit tegelfragmenten met tekstkrabbels aline 20-01-2021
Op huyden den XXVI/VI dach Aprilis/May des jaers XVIc agt ende seventig compareerde etc. Wouter Wenningh, jongman, sone Uitkoop 1678 Geert Ouweneel 20-01-2021
Hartelijk dank, René. Inschrijvingsregister gedetineerden Lesley R 20-01-2021
Hartelijk dank. Bedrijf of militairen rang Lesley R 20-01-2021
Geert, mijn dank voor de volledige transcriptie van deze lastige tekst. Ik zag dat ik veel goed had, maar ik had er dan Uitkoop 1678 Louis v. V. 20-01-2021
@ Egbert, het forum van 'Wat staat daer?' heeft nooit een zoekveld gehad. Sommige archiefdiensen hebben ook een forum en Latijnse akte in het Bosch Protocol uit 1383 20-01-2021
V: Petrus Van d[en] Vijvere M: Martina Pieters G1: Jo[ann]es Van den Vijvere G2: Gertrudis Meessens doopakte Geertrui van De Vijver 1636 Sint-Niklaas (be) René van Weeren 20-01-2021
4. Jacob Hesshuisius, barbier van sijn Excellentie ende Elisabet Thomes van Groenhoff, worden d' p[ro]clamatie[n] Hoe heet de bruid? René van Weeren 20-01-2021
Hartelijk dank, René! doopakte Geertrui van De Vijver 1636 Sint-Niklaas (be) Veerle 20-01-2021
I am not entirely sure about the last name (Alaerts), suggestions welcome. NL is vermoedelijk in 1844 bij Adriaan Bevolkingsregister René van Weeren 20-01-2021
Dag René, hartstikke bedankt voor de transcriptie. En dat van de predikant, dat het een naam was, dat had ik echt nooit Hoe heet de bruid? KIm 20-01-2021
Dag René, Dank weer voor je hulp! Groeten, Anneloes waardbrief d.d. maart 1801 Anneloes Maas … 20-01-2021
Den 19en Marty 1667 olden stijlle Compareerde Neeltgen Dircx, huysvrouw van Johan Staell, wonende binnen deser stadt Een Utrechtse akte over een Amsterdams kind, 1667 Geert Ouweneel 21-01-2021
Op huyden den 14e february anno 1678 oude stijl compareerde Eychje Tijssen, weduwe van Claes Symonsz, woonende aen de Overdrachts acte 1678 Geert Ouweneel 21-01-2021
Hartelijk dank Geert, voor de aanvulling op mijn transcriptie inclusief sommige verbeteringen. Knap dat u die krabbels Overdrachts acte 1678 Louis v. V. 21-01-2021
Poging tot het begin Henricus en Egidius kinderen van wijlen Henricus Roefkens en Johanna Markx dochter van wijlen Ontcijferen tekst Paul 21-01-2021