Correctie van vergetelheidje: de moeder is natuurlijk acatholica, dus net niet van het katholieke geloof.
Hallo Peter, Ik ga een eerste poging wagen. anno 1577 den 23 october starff mijn live moder rick van lou en aff wesende
Mogelijk staat er starft 'Rick Van Loven alt wesende' kirck
rijloze kirck? Ik denk te lezen zeijlozen kirck. Oftewel een kerk zonder zijden, een zg eenbeukige kerk.
Hoi Herman, Dan zou er ook Zick van Loven en stazft moeten staan want dat is in alle gevallen dezelfde letter. Ik lees
Herkomst op basis van het schrift is lastig Het woord starft vind je zowel in het Zwolse dialect ( bron Dialectenbank)
Of we zeijlozen meteen naar de prullenmand moeten verwijzen is nog maar de vraag. Als de eerste letter geen z kan zijn
als je gaat zoeken op het woord alt ( in de betekenis van oud) dan blijkt dat maar in een beperkte streek gebruikt te
op de derde klok staat: ego vox clamantis in deserto, parate viam domine. Jan Cauthals me fecit Mechelinae MDCXXVIII wat
Ik lees dit: anno 1577 den 23 october starff mijn live moder riek van lou.en aft (g?)esonde 93 jaer licht begraven in
een eerste poging: July Franciscus Murart halt de boekken tus(s)en die dat wint die geft wederum an Freineken? Mirart
ps. op basis van de woorden geft en wederum, en de eerder genoemde argumenten bij starft en alt, neig ik er toe dit boek
Andreas July Franciscus Ollimart hort d.. bockken tus en di.. dat wint die gest wederum an Franciscus Ollimart die sal
Zal het een eigendoms omschrijving zijn? In de trant van: July franciscus hoort dit boek toe en die dat weet die geeft
staat er wint? of vint? Dan zou er kunnen staan July Franciscus Ollimart hoort dit boek toe en die dat vind geeft het
Mooi werk mannen. Knappe transcriptie gemaakt. Ik denk dat "tus" "tue" moet zijn, te lezen als toe (hoort dit boek toe)
Dank je Herman. Mooie transcriptie.
Zou er nog eens iemand naar het woord reyloren kunnen kijken. Volgens mij hoort op het laatst de krul bij de n en staat
@ Peter Thijssen Wat de E betreft heb ik eigenlijk geen twijfel. De kriul hoort bij de E . Kijk ook maar op de 2e blz
In "De Maasgouw" uit 1934, p67 staat blijkbaar een genealogie van de familie Olimart. Ik kan het helaas niet online
Nog enige duiding bij de spreuk op de derde klok, voor de liefhebbers. (typo in transcriptie: domini i.p.v. domine) F.A
Dank voor de aanvulling Bart.
Laus Deo Beata Maria Virgo et Sanctissimus Pater Noster Franciscus Anno 1738 Ere zij God, De heilige Maagd Maria en Onze
Rijloren kirck= Reguliere kerk = kloosterkerk. ??.
Bedankt. Is volledig duidelijk nu. gr Peter.
Recente reacties
Correctie van vergetelheidje: de moeder is natuurlijk acatholica, dus net niet van het katholieke geloof.
Hallo Peter, Ik ga een eerste poging wagen. anno 1577 den 23 october starff mijn live moder rick van lou en aff wesende
Mogelijk staat er starft 'Rick Van Loven alt wesende' kirck
rijloze kirck? Ik denk te lezen zeijlozen kirck. Oftewel een kerk zonder zijden, een zg eenbeukige kerk.
Hoi Herman, Dan zou er ook Zick van Loven en stazft moeten staan want dat is in alle gevallen dezelfde letter. Ik lees
Herkomst op basis van het schrift is lastig Het woord starft vind je zowel in het Zwolse dialect ( bron Dialectenbank)
Of we zeijlozen meteen naar de prullenmand moeten verwijzen is nog maar de vraag. Als de eerste letter geen z kan zijn
als je gaat zoeken op het woord alt ( in de betekenis van oud) dan blijkt dat maar in een beperkte streek gebruikt te
op de derde klok staat: ego vox clamantis in deserto, parate viam domine. Jan Cauthals me fecit Mechelinae MDCXXVIII wat
Ik lees dit: anno 1577 den 23 october starff mijn live moder riek van lou.en aft (g?)esonde 93 jaer licht begraven in
een eerste poging: July Franciscus Murart halt de boekken tus(s)en die dat wint die geft wederum an Freineken? Mirart
ps. op basis van de woorden geft en wederum, en de eerder genoemde argumenten bij starft en alt, neig ik er toe dit boek
Andreas July Franciscus Ollimart hort d.. bockken tus en di.. dat wint die gest wederum an Franciscus Ollimart die sal
Zal het een eigendoms omschrijving zijn? In de trant van: July franciscus hoort dit boek toe en die dat weet die geeft
staat er wint? of vint? Dan zou er kunnen staan July Franciscus Ollimart hoort dit boek toe en die dat vind geeft het
Mooi werk mannen. Knappe transcriptie gemaakt. Ik denk dat "tus" "tue" moet zijn, te lezen als toe (hoort dit boek toe)
Dank je Herman. Mooie transcriptie.
Zou er nog eens iemand naar het woord reyloren kunnen kijken. Volgens mij hoort op het laatst de krul bij de n en staat
@ Peter Thijssen Wat de E betreft heb ik eigenlijk geen twijfel. De kriul hoort bij de E . Kijk ook maar op de 2e blz
In "De Maasgouw" uit 1934, p67 staat blijkbaar een genealogie van de familie Olimart. Ik kan het helaas niet online
Nog enige duiding bij de spreuk op de derde klok, voor de liefhebbers. (typo in transcriptie: domini i.p.v. domine) F.A
Dank voor de aanvulling Bart.
Laus Deo Beata Maria Virgo et Sanctissimus Pater Noster Franciscus Anno 1738 Ere zij God, De heilige Maagd Maria en Onze
Rijloren kirck= Reguliere kerk = kloosterkerk. ??.
Bedankt. Is volledig duidelijk nu. gr Peter.