Reactie Onderwerp Auteur Datum Aflopend sorteren

Volgens mij staat er :"vijf minuten over tien uren"

weinig ruimte om tijd op te schrijven Bart Jans 31-10-2016

Nou Luud, Natuurlijk vind ik het heel prettig om deskundig te worden genoemd, maar juist archiefvorsers horen toch

Paleopuzzel nr. 2 Maggy 31-10-2016

Maggy, mooie nuancering. Inlezen in een onderwerp is meestal goed en verstandig omdat je de teksten beter begrijpt en

Paleopuzzel nr. 2 31-10-2016

Iets minder inzenders deze keer, maar het is wel goed gemaakt. De grootste instinker was het eerste woord aanneemer, ja

Paleopuzzel nr. 2 31-10-2016

Dank aan Bart voor de duidelijke "vertaling". ik begrijp dat de naam van de moeder niet uit deze doopregistratie kan

Welkom op het forum! Leo Andries 31-10-2016

Achter 'gehouden' staat 'sijn', niet 'zijn'. Het lijkt me dat 'veer en' toch 'veeren' moet zijn, met een weggelaten

Paleopuzzel nr. 2 René van Dijk 01-11-2016

Moeilijk hoor, dat woord (die woorden) achter "matrimonium". Daar ben ik lang niet ervaren genoeg voor, maar iemand moet

Latijnse doopacte John Riper 02-11-2016

Vissen met een harpoen mag niet. Is dit fragment op ware grootte afgedrukt?

Paleopuzzel nr. 3 Pieter J. de vries 02-11-2016

René van Dijk, ik heb zelf regelmatig oorlog met de automatische spellingscontrole als ik transcriptie maak. Misschien

Paleopuzzel nr. 2 Keren Frank 02-11-2016

Jager

Paleopuzzel nr. 3 carien borgsteijn 02-11-2016

@Pieter: Inderdaad, dat is een gedeelte van het vergrijp. Het fragmentje zoals je het hierboven ziet is niet op ware

Paleopuzzel nr. 3 02-11-2016

Dopeling Henricus Godefridus is inderdaad het natuurlijk kind van de niet-katholieke Gertrudis van Gent. Echter ('vero')

Latijnse doopacte Jan Suijkerbuijk 02-11-2016

Beste John en Jan, hartelijk dank voor jullie reacties. E.e.a. is me nu duidelijker, ook ik denk dat een huwelijk tussen

Latijnse doopacte Chiel de Wit 02-11-2016

Maria Elisabeth Meij was inderdaad de meter; zij was de weduwe (vidua) van Fredericus Mols.

Latijnse doopacte John Riper 02-11-2016

Of Neij, inderdaad...

Latijnse doopacte John Riper 02-11-2016

Hallo René, er staat (nu) sijn in mijn oplossing. De veeren, daar kan ik me wel in vinden. Maar als het twee woorden

Paleopuzzel nr. 2 02-11-2016

Jager, ja dat kan. Ik dacht Feger. Maar ik heb geen idee of de v en de f in de negentiende eeuw nog door elkaar gebruikt

Paleopuzzel nr. 3 Bas 02-11-2016

Jager, zou ik ook zeggen. Ik kan me niet voorstellen wat het anders kan zijn, al ben ik nog geen voorbeelden van zo'n "J

Paleopuzzel nr. 3 John Riper 02-11-2016

Het is zeer onwaarschijnlijk dat deze klok een opwindveer en/of balansveer bevatte. Waarschijnlijker werd de energie

Paleopuzzel nr. 2 Maggy 03-11-2016

35 Pro Justitia _______ ZITTING van den 8 October 1858 In zake N[umer]o. 3646 Van den Heer Comissaris van Polici der

Paleopuzzel nr. 3 Maggy 03-11-2016

Jager voor 99% zeker, Empel en Hedel liggen voor de hand maar vind ik een stuk lastiger, voor Schutstal en G v Rein

Paleopuzzel nr. 3 Maggy 03-11-2016

'Jager' krijgt vooralsnog de meeste stemmen, dit lijkt mij ook de meest logische transcriptie. Toegegeven, de eerste

Paleopuzzel nr. 3 04-11-2016

En "sager"?

Paleopuzzel nr. 3 Peer 04-11-2016

Feger lijkt me uitgesloten, Sager heb ik wel overwogen. Maar als er een S staat ligt Slager nog veel meer voor de hand

Paleopuzzel nr. 3 Maggy 04-11-2016

vroeger (herzien)

Paleopuzzel nr. 3 Pieter J. de Vries 04-11-2016