Oké. De cockmeecht, de keukenmeid. Mooi.
Oke, doe ik ook een duit in het zakje. Ik wil dit ook leren, dus op basis van jullie inbreng kom ik tot de volgende
Oja, anulis, dat zal het zijn. Dankjewel. Zou het misschien kunnen, dat hij bevrijd is van de ringen (misschien een
Oistelbeers Quogieren van den landen, huijsen, weijden, groesen, tienden, molens gestaen ende gelegen binnen den dorpe
Oighst deses Jaers ….. drie en negentigh – bij in spectis occulair bevonden dat door den horibelen swaren ende
Ohhh...wat leuk! Dank jullie wel voor het helpen ontcijferen van de letters. Ikzelf was niet verder gekomen dan Sijting
Oh kom er eens kijken, Nee deze keer: oh, oh, iets vergeten. Namelijk om onze puzzelaars te bedanken. Dus alsnog
Oh excuus, ik zie het bas. Ik denk dat ik de naam destijds over het hoofd heb gezien. nogmaals dank in ieder geval
oft
of zou dit beroep in de categorie vroedvrouw vallen?
Of we zeijlozen meteen naar de prullenmand moeten verwijzen is nog maar de vraag. Als de eerste letter geen z kan zijn
Of Neij, inderdaad...
of kookmaagd?
oeps.typefout bedeod Zeewse ..... moet zijn ....bedoeld Zeeuwse rijksdaalder
oeps 1811! @Jeanne Sorry, had uw transcriptie niet gezien. u leest goed. Alleen is die "9 9bre" raar... Misschien kunnen
Oei... "Eenmal".... "eenmaal" natuurlijk.
oei, ik zie dat de link naar familiekunde Brussel niet verwijst naar de juiste bladzijde. Voor ( ver)meulen ga naar blz
Oef...! (en nog niet volledig...) 1. Anthonis bide gratien gods hertoge van Lotharingen, van Brabant ende van Lemborch
O ja, voor salniter = salpeter, zie MNW http://gtb.inl.nl/iWDB/search?actie=article&wdb=MNW&id=48071&am…
O ja, de datum is een 15 en inderdaad ben ik een stukje vergeten Leo, daar staat de f van filius (=zoon) en dan een naam
O ja, dat had ik even over het hoofd gezien: dat die mannekens ingezet werden bij het werk. Sorry. En dank u voor de
Nümbrecht ten Zuiden van Gummersbach.
Nu begrijp ik waarom Tinekes transcriptie verschilt van de mijne, er staan 2 versies op de pagina :0) mvg - Dirk
Nou, amateur - vind ik wel een understatement, mijn complimenten! Bedankt voor de opheldering en de extra scan. Ik heb
Nou meer foutjes dan ik zelf dacht. Vooral dat water losse [ik had warm lope] is volkomen onjuist. >grin
Recente reacties
Oké. De cockmeecht, de keukenmeid. Mooi.
Oke, doe ik ook een duit in het zakje. Ik wil dit ook leren, dus op basis van jullie inbreng kom ik tot de volgende
Oja, anulis, dat zal het zijn. Dankjewel. Zou het misschien kunnen, dat hij bevrijd is van de ringen (misschien een
Oistelbeers Quogieren van den landen, huijsen, weijden, groesen, tienden, molens gestaen ende gelegen binnen den dorpe
Oighst deses Jaers ….. drie en negentigh – bij in spectis occulair bevonden dat door den horibelen swaren ende
Ohhh...wat leuk! Dank jullie wel voor het helpen ontcijferen van de letters. Ikzelf was niet verder gekomen dan Sijting
Oh kom er eens kijken, Nee deze keer: oh, oh, iets vergeten. Namelijk om onze puzzelaars te bedanken. Dus alsnog
Oh excuus, ik zie het bas. Ik denk dat ik de naam destijds over het hoofd heb gezien. nogmaals dank in ieder geval
oft
of zou dit beroep in de categorie vroedvrouw vallen?
Of we zeijlozen meteen naar de prullenmand moeten verwijzen is nog maar de vraag. Als de eerste letter geen z kan zijn
Of Neij, inderdaad...
of kookmaagd?
oeps.typefout bedeod Zeewse ..... moet zijn ....bedoeld Zeeuwse rijksdaalder
oeps 1811! @Jeanne Sorry, had uw transcriptie niet gezien. u leest goed. Alleen is die "9 9bre" raar... Misschien kunnen
Oei... "Eenmal".... "eenmaal" natuurlijk.
oei, ik zie dat de link naar familiekunde Brussel niet verwijst naar de juiste bladzijde. Voor ( ver)meulen ga naar blz
Oef...! (en nog niet volledig...) 1. Anthonis bide gratien gods hertoge van Lotharingen, van Brabant ende van Lemborch
O ja, voor salniter = salpeter, zie MNW http://gtb.inl.nl/iWDB/search?actie=article&wdb=MNW&id=48071&am…
O ja, de datum is een 15 en inderdaad ben ik een stukje vergeten Leo, daar staat de f van filius (=zoon) en dan een naam
O ja, dat had ik even over het hoofd gezien: dat die mannekens ingezet werden bij het werk. Sorry. En dank u voor de
Nümbrecht ten Zuiden van Gummersbach.
Nu begrijp ik waarom Tinekes transcriptie verschilt van de mijne, er staan 2 versies op de pagina :0) mvg - Dirk
Nou, amateur - vind ik wel een understatement, mijn complimenten! Bedankt voor de opheldering en de extra scan. Ik heb
Nou meer foutjes dan ik zelf dacht. Vooral dat water losse [ik had warm lope] is volkomen onjuist. >grin