Overslaan en naar de inhoud gaan

Forum

Wie kan het gekriebel in de kantlijn lezen?

Hulp gevraagd bij gekriebel in de kantlijn rechtsboven. Er staat: Henricus filius quondam Henrici filii quondam Willelmi Witlocx, maar dan er achteraan in de kantlijn gedrukt:

"ab eodem quondam Henrici, et quondam ......a, suo secundo uxore, .... (dicti??) ....... pariter genitarum".

Wat is de naam van deze tweede huisvrouw en wat staat er nou precies achter, voor de woorden: tezamen verwekt?

Bij voorbaat allen dank!

Reacties (6)

Dennis zei op vr, 11/29/2024 - 10:14

Er staat Yda. En dan mogelijk iets in de trant van: (zijn) toenmalige huisvrouw. 

Pauwel zei op vr, 11/29/2024 - 19:29

Ik zou dan Yda, sua secunda uxore lezen. Wat je verder leest, klopt wel volgens mij. Ik kijk nog naar de resterende 2 (?) woorden.

Pauwel zei op vr, 11/29/2024 - 21:45

dicti staat er wel, dan moet het woord of de naam daarachter toch al een keer genoemd zijn in de tekst? Leidt die overweging tot iets?

Pauwel zei op za, 11/30/2024 - 02:00

Je noteert pariter genitarum, maar genitarum is de genitivus vrouwelijk meervoud van genitus (= verwekt). Als het terugslaat op Henricus a.h. begin van regel 1, moet je genitus noteren, de nominativus mann. ev. In de tekst is het woord afgekort tot genit/ .

Voor voorbeelden zie hier: 
https://www.dekleinemeijerij.nl/informatiebronnen/bossche-protocol/35-i…

Dennis zei op wo, 12/04/2024 - 17:01

Los van de, terechte, opmerking van Pauwel: "sua secunda uxore", dank voor je grammaticale uiteenzettingen, lijkt er: dicti te staan, maar dat staat er natuurlijk niet.

Gelukkig helpt Peter van Os ons een handje: ("coniugiis dum viverent") en is het als te verwachten gewoon formulier: dum viverent. De strekking blijft hetzelfde, maar we weten nu wat er staat. 

 

Reageer op dit bericht

De inhoud van dit veld is privé en zal niet openbaar worden gemaakt.
Slechts één bestand.
10 MB limiet.
Toegestane types: png gif jpg jpeg.